The house of Babel

May 7, 2008

The way of making new nouns

Filed under: Chinese — admin @ 8:22 pm

Recently I found that AA form makes a lot of new nouns.

I thought when you use AA form to make new nouns, they sound cute and you can pronounce that fluently. Normally that is thing you like. eg

福娃

福娃 (From 北京奥运吉祥物揭晓 福娃”北京欢迎你”亮相)

每个娃娃都有一个琅琅上口的名字:“贝贝”、“晶晶”、“欢欢”、“迎迎”和“妮妮”,在中国,叠音名字是对孩子表达喜爱的一种传统方式。当把五个娃娃的名字连在一起,你会读出北京对世界的盛情邀请“北京欢迎您”。

“贝贝bèibei”、“晶晶jīngjing”、“欢欢huānhuan”、“迎迎yíngying”和“妮妮níni”.

But I found recently AA form was used to some minus things. Of course, people do not like that. eg,

某些人讲道理?如同向西方媒体讲公正,向癞癞、突突、轮轮、运运、独独、弯弯讲和平。是不可能实现滴!

That was a new phenomenon.

No Comments »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.

Powered by WordPress